高手小说网提供宋史最快更新火热版阅读 |
![]() |
|
高手小说网 > 历史小说 > 宋史 作者:脱脱、阿鲁图等 | 书号:10204 时间:2017/3/26 字数:15473 |
上一章 八十五百一卷 下一章 ( → ) | |
郑瑴(王庭秀附) 仇悆 ⾼登 娄寅亮 宋汝为 郑瑴,字致刚,建州人。政和八年举进士,授安陆府教授,权信 ![]() ![]() 帝至杭州,瑴奏曰:"陛下南渡出于仓卒,省台寺监、百司之臣获济者鲜,当擢吴中之秀以为用。况天下贤俊多避地吴、越,宜令守臣体访境內寄居待阙,及见任宮观等京朝官以上,各具姓名以闻,简拔任使,庶几速得贤才以济艰厄。"诏从之。 苗傅、刘正彦等逆 ![]() 时二凶窃威福之柄,肆行杀戮,⽇至都堂侵紊机政。瑴言:"⻩门宦者之设,本以给事內庭,供扫除而已。俾与政事,则贪暴无厌,待以兵权,则惨毒无已,皆前世已行之验也。故宦官用事于上,则生人受祸于下,匹夫力不能胜,则群起而攻之。是以靖康之初,群起而攻之者庶民也;睿圣皇帝南渡,驻跸未安,群起而攻之者众兵也。今当痛⾰前弊,并令选择其人,曾经事任招权纳宠者,屏之远方,俾无浸 ![]() ![]() 又论:"⻩潜善、汪伯彦均于误国,而潜善之罪居多,今同以散官窜谪湖南;钱伯言与⻩愿皆弃城,吕源与梁扬祖皆拥兵而逃,今愿罢官,扬祖落职,而源、伯言未正典刑,非所以劝惩。"诏窜削有差。 傅、正彦⽇至都堂议事,瑴奏:"将帅之臣不可预政。"及闻以签书枢密院召吕颐浩,以礼部尚书召张浚,分张俊兵以五百人归陕西,而浚不受尚书之命,俊不肯分所部兵,遂谪浚居郴州,擢俊以节度知凤翔。瑴知出二凶 ![]() ![]() ![]() 俄诏睿圣皇帝为皇太弟、天下兵马大元帅,幼主为皇太侄,即与大臣进议,以为:"在庭公卿、百司、群吏皆昔之臣属也,今则与之比肩事主矣。稽之于古,则无所法;行之于今,则实逆天。或者谓大元帅可以任军旅之大事,臣窃以为不然。昔舜之禅禹也,犹命禹徂征有苗,则禹虽受禅,而征伐之事舜犹亲之也。唐睿宗传位皇太子,以听小事,自尊为太上皇,以听大事。如是无不可者,则稽之于古为有法,行之于今为得宜。" 太后垂帘同听政,以安人心。退与御史王庭秀上疏力争。太后召瑴与宰执同对帘前,瑴乞召庭秀,太后谕曰:"今 ![]() ![]() ![]() 瑴与李邴并为端明殿学士、同签书枢密院事。⾼宗复位,进签书,执政甫百⽇而卒。⾼宗甚悼之,谓大臣:"朕丧元子,犹能自排遣,于瑴殆不能释也。" 庭秀字颍彦,慈溪人。与⻩庭坚、杨时游,其为学旁搜远绍,不苟趣时好,造诣深远, ![]() 侍御史李光荐为御史台检法官。宣和、靖康时,进言皆发于忠义。御史中丞言:"伪楚时庶官中如虞谟、王庭秀者,初非疾病,毅然致为臣而归,愿褒擢之。"拜监察御史,奏:"乞威断当出于人主,而所遣宣谕官,当令举廉吏。"又言:"刑名有疑虑者,令州郡法官申宪司阅实具奏,以取裁决。"迁殿中侍御史,论⻩潜善卖官售宠,罢之。 既与郑瑴力争降封⾼宗事,未几出知瑞州,右正言吕祉奏:"朝廷今⽇缘论大臣移一言官,明⽇罢一言官,则后⽇大臣行事有失,谁敢言者。"遂召为吏部郞,改左司,言:"朝廷比来深疾贪吏,然州县之间岂无廉介自将、沈于下僚者,宜命五使,所至以廉洁清修、可以师表吏民者,以名来上,参之公议,不次升擢,以厉士风。"从之。 迁检正中书门下省诸房公事,与宰相议多不合,不自安,引疾求去。诏直秘阁、主管崇道观而归。 仇悆,字泰然,益都人。大观三年进士,授邠州司法,谳狱详恕,多所全活。为邓城令,満秩,耆幼遮泣不得去。徙武陟令,属朝廷方调兵数十万于燕山,悆馈饷毕给。时主将纵士卒过市掠物,不予直,他邑官逃避,悆先期趣备,申严约束,遂以不扰。已而悆送运饷于涿,值大军溃于卢沟河,囊橐往往委以资敌,悆间关营护,无一豪弃失。 调⾼密丞,俗尚嚣讼,悆摄县事,剖决如流,事无淹夕,民至怀饼饵以俟决遣。猾吏杨盖每 ![]() ![]() ![]() 南迁,丁⺟忧。服除,知建昌军,⼊为考功员外。时任者宛转兵间,亡失告牒十常七八,而铨部无案籍,诉丐者甚多,真伪错 ![]() 迁右司及中书门下检正诸房公事,俄为沿海制置使。明守与宰相厚善,绐言士卒将为变,致遣精兵密捕。统制官徐文觉之,初谋纵军剽略,顷之泛海去,呼曰:"我以仇公故,不杀人,不焚屋庐。"一城晏然。犹坐削两官,主管太平观。 以淮西宣抚知庐州。刘豫子麟合金兵大⼊,民情汹惧。宣抚司统制张琦者,冀乘危为 ![]() ![]() 时金人出⼊近境,悆求援于宣抚司,不报。又遣其子自间道赴朝廷告急,虽旌其子以官,而援卒不至。帝方下诏亲征,而诏亦不至淮甸,喧言将弃两淮为保江计。悆录诏语揭之郡县,读者至流涕,咸思自奋。监押阎仅死于贼,余众来归,州帑匮竭,无以为赏,悆悉引班坐,犒以酒食, ![]() ![]() 初,金人围濠州,旬⽇未下,属天寒,马多僵死,乃悉众向淮东。枢密使张浚方视师金陵,悆以策说之曰:金重兵在淮东,师老食匮,若以精兵二万一自寿 ![]() 麟复以步骑数千至合肥,谍言兀术为之殿,人心怖骇,不知所为。会京西制置使遣牛皋统兵适至,悆顾左右曰:"召牛观察来击贼。"皋既至,以忠义撼之,皋素勇甚,以二千余骑驰出,短兵相接,所向披靡,敌稍慑,散而复集者三。其副徐庆忽坠马,敌竞赴之,皋掖以上,手刜数人,因免胄大呼曰:"我牛皋也,尝四败兀术,可来决死。"寇畏其名,遂自溃。以悆克复守御功,加徽猷阁待制。 明年,宣抚司始遣大将王德来,时寇已去,德谓其伍曰:"当事急时,吾属无一人渡江击贼,今事平方至,何面目见仇公耶?"德麾下多女真、渤海归附者,见悆像,不觉以手加额。 初,宣抚司既不以一卒援诸郡,但令焚积聚,弃城退保,文移不绝于道,又请浚督行之。浚檄悆度其宜处之,悆谓:"残破之余,兵食不给,诚不能支敌。然帅臣任一路之责,誓当死守。今若委城,使金人有淮西,治兵舰于巢湖,必贻朝廷忧。"力陈不可,浚韪其言,而卒全活数州之众。寻诏诣阙,军民号送之。 改浙东宣抚使、知明州,以挫豪強、奖善良为理。吏受赇,虽一钱不贷, ![]() 再召,进对,帝亲加褒谕, ![]() ![]() 起知河南府,未行,金人果复陷所归郡邑,如悆言。乃复待制,再知明州,改知平江府,陛辞,言:"我军已习战,非复前⽇,故刘锜能以少击众,敌大挫衄,若乘已振之势,鼓行而前,中原可传檄而定。"上嘉之。以言罢,提举太平观。积官至左朝议大夫,爵益都县伯。卒,赠左通议大夫。 悆 ![]() ![]() ![]() ⾼登,字彦先,漳浦人。少孤,力学,持⾝以法度。宣和间,为太生学。金人犯京师,登与陈东等上书乞斩六贼。廷臣复建和议,夺种师道、李纲兵柄,登与东再抱书诣阙,军民不期而会者数万。王时雍纵兵 ![]() 钦宗即位,擢吴敏、张邦昌为相,敏又雪前相李邦彦无辜,乞加恩礼起复之。登上书曰:"陛下自东宮即位,意必能为民兴除大利害。践阼之始,兵⾰扰攘,朝廷政事一切未暇,人人翘⾜以待事息而睹惟新之政,奈何相吴敏、张邦昌?又纳敏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 初,金人至,六馆诸生将遁去,登曰:"君在可乎?"与林迈等请随驾,隶聂山帐中,而帝不果出。金人退师,敏遂讽学官起罗织,屏斥还乡。 绍兴二年,廷对,极意尽言,无所顾避,有司恶其直,授富川主簿。宪董弅闻其名,檄谳六郡狱,复命兼贺州学事。学故有田舍,法罢归买马司,登请复其旧。守曰:"买马、养士孰急?"登曰:"买马固急矣,然学校礼义由出,一⽇废,⾐冠之士与堂下卒何异?"守曰:"抗长吏耶!"曰:"天下所恃以治者,礼义与法度尔,既两弃之,尚何言!"守不能夺,卒从之。摄狱事,有囚杀人,守 ![]() ![]() ![]() 満秩,士民丐留不获,相率馈金五十万,不告姓名,⽩于守曰:"⾼君贫无以养,愿太守劝其咸受。"登辞之,不可,复无所归,请置于学,买书以谢士民。归至广,会新兴大饥,帅连南夫檄发廪振济,复为糜于野以食之,愿贷者听,所全活万计。岁适大稔,而偿亦及数。民投牒愿留者数百辈,因奏辟终其任。 召赴都堂审察,遂上疏万言及《时议》六篇,帝览而善之,下六议中书。秦桧恶其讥己,不复以闻。 授静江府古县令,道湖州,守汪藻馆之。藻留与修《徽宗实录》,固辞,或曰:"是可以阶改秩。"登曰:"但意未 ![]() 帅胡舜陟谓登曰:"古县,秦太师⽗旧治,实生太师于此,盍祠祀之?"登曰:"桧为相亡状,祠不可立。"舜陟大怒,摭秦琥事,移荔浦丞康宁以代登,登以⺟病去。舜陟遂创桧祠而自为记,且诬以专杀之罪,诏送静江府狱。舜陟遣健卒捕登,属登⺟死舟中,藁葬⽔次,航海诣阙上书,求纳官赎罪,帝闵之。故人有为右司者,谓曰:"丞相云尝识君于太学,能一见,终⾝事且无忧,上书徒尔为也。"登曰:"某知有君⽗,不知有权臣。"既而中书奏故事无纳官赎罪,仍送静江狱。登归葬其⺟,讫事诣狱,而舜陟先以事下狱死矣,事卒昭⽩。 广漕郑鬲、赵不弃辟摄归善令,遂差试考,摘经史中要语命题,策闽、浙⽔灾所致之由。郡守李仲文即驰以达桧,桧闻震怒,坐以前事,取旨编管容州。漳州遣使臣谢大作持省符示登,登读毕,即投大作上马,大作曰:"少⼊告家人,无害也。"登曰:"君命不敢稽。"大作愕然。比夜,巡检领百卒复至,登曰:"若朝廷赐我死,亦当拜敕而后就法。"大作 ![]() ![]() 登谪居,授徒以给,家事一不介意,惟闻朝廷所行事小失,则颦蹙不乐,大失则恸哭随之,临卒,所言皆天下大计。后二十年,丞相梁克家疏其事以闻。何万守漳,言诸朝,追复迪功郞。后五十年,朱熹为守,奏乞褒录,赠承务郞。 登事其⺟至孝,舟行至封、康间,阻风,方念无以奉晨膳,忽有⽩鱼跃于前。其学以慎独为本,所著《家论》、《忠辨》等编,有《东溪集》行世。 娄寅亮,字陟明,永嘉人。政和二年进士,为上虞丞。建炎四年,⾼宗至越,寅亮上疏云:"先正有言:"太祖舍其子而立弟,此天下之大公;周王薨,章圣取宗室育之宮中,此天下之大虑也。"仁宗 ![]() ![]() ![]() ![]() 绍兴元年,召赴行在,以其言宗社大计也。既⼊见,复上疏曰:"陛下辙迹所环,六年于外,险阻艰难,备尝之矣。然而二圣未还,金人未灭,四方未靖者,何哉?天意若曰:天祚宋德,太祖不私其子而保之,不幸秆 ![]() ![]() 改令⼊官,擢监察御史。时相秦桧以其直柔所荐,恶之,讽言者论寅亮匿⽗丧不举,下大理鞫问,无实,犹坐为族⽗冒占官户罢职,送吏部,由是坐废。 宋汝为,字师禹,丰县人。靖康元年,金人犯京师,阖门遇害。汝为思报家国及⽗兄之仇,建炎三年,金人再至,谒部使者陈边事,遣对行在。⾼宗嘉纳,特补修武郞,假武功大夫、开州刺史,奉国书副京东运判杜时亮使金。 时刘豫节制东平,丞相吕颐浩因致书豫。汝为行次寿舂,遇完颜宗弼军,不克与时亮会,独驰⼊其壁,将上国书。宗弼盛怒,劫而缚之, ![]() 豫僣号,汝为持颐浩书与之,开陈祸福,勉以忠义,使归朝廷。豫悚而立曰:"使人!使人!使豫自新南归,人谁直我,独不见张邦昌之事乎?业已至此,夫复何言。"即留拘汝为。然以汝为儒士,乃授通直郞、同知曹州以 ![]() 绍兴十三年,汝为亡归,作《恢复方略》献于朝,且曰:"今和好虽定,计必背盟,不可遽驰。"时秦桧当国,置不复问。独礼部尚书苏符怜之,为言于朝,换宣教郞,添差通判处州。⾼宗忆其忠,特转通直郞。 汝为遂上丞相书,言:"用兵之道,取胜在于得势,成功在乎投机。女真乘袭取契丹之锐,枭视狼顾,以窥中原,一旦长驱直捣京阙,升平既久,人不知兵,故彼得投其机而速发,由是猖獗两河,以成盗据之功。既而关右、河朔豪杰士民避地转斗,从归圣朝,将士戮力,削平群盗,破逐英雄,百战之余,勇气万倍。回思曩昔,痛自惭悔,人人扼腕切齿,愿当一战。加以金人兵老气衰,思归益切,是以去岁顺昌孤垒,力挫其锋。方其狼狈逃遁之际,此家国乘胜进战之时也。惜乎王师遽旋,抚其机而不发,遂未能殄灭丑类,以成恢复之功。今闻其力图大举,转输淮北,其设意岂小哉!所虑秋冬复肆猖獗,兀术不死,兵⾰不休,虽 ![]() 又言:"兀术好勇妄作,再起兵端,所共谋者,叛亡群盗而已。去夏诸帅各举,金人奔命败北之不暇,兀术深以为虑,故为先发制人之动,所恃者不过自能聚兵合势,料王师以诸帅分军尔。今计其步骑不过十万,王师云集,其众数倍,合势刻期,并进戮力,何忧乎不胜?若以诸帅难相统属,宜除川、陕一路,专当撒离喝,权合诸帅为两节制,公选大臣任观军容为宣 ![]() ![]() 久之,有告汝为于金人以蜡书言其机事者,大索不获,寻知南归。桧将械送金人,汝为变姓名为赵复,徒步⼊蜀。汝为⾝长七尺,疏眉秀目,望之如神仙。杨企道者,遇之溪上,企道曰:"必奇士也。"款留之,见其议论英发,洞贯古今,靖康间离 ![]() ![]() 桧死,汝为曰:"朝廷除此巨蠹,中原恢复有⽇矣。"企道劝其理前事,汝为慨然太息曰:"吾结发读书,奋⾝一出,志在为国复仇,收还土宇,颇为诸公所知,命缪数奇,轧于权臣,今老矣,新进贵人,无知我者。"汝为能知死期,尝祭其先,终⽇大恸,将终,神气不 ![]() 汝为俶傥尚气节,博物洽闻,饮酒至斗余,未尝见其醉,或歌或哭,涕泪俱下。其客蜀也,史载之、邵博、宇文亮臣、李焘相得甚 ![]() 三十二年,其 ![]() 论曰:⾼宗播迁,复有苗、刘之变,此何时也,郑瑴、王庭秀正⾊立朝,以争君臣之义,顾不韪哉!仇悆恺悌君子,遗泽在民。《易》曰"王臣蹇蹇",⾼登有焉。娄寅亮请立太祖后为太子,能言人臣之所难言,而⾼宗亦慨然从之,君仁而臣直乎!宋汝为归自金国,论事切直,与寅亮俱迕秦桧,一则诬以罪谴,一则逃遁以死,于乎悕矣! 部分译文 仇悆,字泰然,益都人。考中大观三年(1109)的进士,被任命为。。州司法,处理案件时,他审判定罪慎重而宽恕,救活很多人。仇悆为邓城县令,任职期満后,县中老人和小孩都哭着阻拦他不让他离开。仇悆调任武陟县令,恰好朝廷往燕山调兵数十万人,仇悆供给他们粮饷。当时领兵主将放纵士卒路过街市时抢夺财物,不给钱,别的县的官吏都逃避,仇悆事先做了防备,对士兵严格约束,因此士卒没 ![]() 仇悆调任为⾼密丞,这里的风气是崇尚诉讼,仇悆负责县中的案件,对案件的分析判决很快,事情没有拖过晚上的,老百姓甚至怀里揣着过来等着他的判决结果。猾吏杨盖常暗中掩饰县令的过失,胁持县令与他一起做 ![]() ![]() ![]() 宋朝迁到南方,仇悆遭⺟丧。他为⺟亲守丧期満后,担任建昌知军,⼊朝为考功员外。当时当文官的人辗转在军队中,十分之七八的告牒都被遗失,而铨部没有记录,很多人诉说自己的情况请求回来任职,真假混杂在一起。仇悆亲自考核,其中有 ![]() 仇悆升为右司及中书门下检正诸房公事,不久他担任沿海制置使。明州守臣与宰相亲密友好,欺骗朝廷说士卒将要叛变,要求派精兵来秘密捕杀。统制官徐文发觉后,开始时谋划纵容士兵剽掠,不久他们来到海上,他们呼喊着说:“我们因为有仇公在这里的缘故,不杀人,不烧房。”明州城安然无恙。为此仇悆仍获罪被免去两个官职,为主管太平观。 仇悆以淮西宣抚的⾝份为泸州知州。刘豫的儿子刘麟汇合金兵大举⼊侵,老百姓非常恐惧,宣抚司统制张琦,希望趁着这个危急的时候叛 ![]() ![]() 当时金兵已 ![]() ![]() ![]() 当初,金人包围濠州,十天也没攻下来,恰好天气寒冷,金人的战马很多被冻死,就全来到淮东。枢密使张浚正在金陵检阅军队,仇悆献出计策劝张浚说:“金国的主力大军在淮东,军队疲劳、粮食匮乏,如果我们用二万精兵,一部分从寿 ![]() 刘麟又率领数千名步兵和骑兵到达合肥,侦察兵说兀。。为他 ![]() ![]() 第二年,宣抚司才派大将王德来,这时敌寇已经退走,王德对他的军队说:“在事情紧急时,我们没有一个人渡江攻击敌人,现在事情已经平息我们才来,还有什么脸去见仇悆呢?”王德的部下多是来归附的女真、渤海人,他们看到仇悆的画像,都不由自主地 ![]() ![]() 当初,宣抚司不派一兵一卒去救援各地,只下令烧焚积聚的财物,放弃城池,退保京城,文移在路上不停地传送,又请求张浚督促执行。张浚传檄文给仇悆,让他 ![]() 仇悆改任浙东宣抚使、明州知州,他以 ![]() ![]() ![]() 仇悆再次被召回朝廷,他在进朝奏对时,皇上亲自表彰和 ![]() ![]() 仇悆被起用为河南府知府,还没动⾝,金人果然又攻陷了他们所归还的郡县,同仇悆说的一样。仇悆复官为待制,再任明州知州,改为平江府知府,他向皇帝告辞时,说:“我军已经 ![]() 仇悆的本 ![]() ![]() ![]() ⾼登,字彦先,漳浦人。他少年时丧⽗,努力学习,用法度约束自己。宣和年间,⾼登是太生学。金人进犯京城,⾼登和陈东等人上书请求杀六贼。朝廷中的大臣又建议和议,夺去种师道、李纲的兵权,⾼登和陈东再次到宮门去上书,军民不约而会集在宮门的有数万人。王时雍带兵想把这些人全杀死,⾼登和其他十人矗立不动。 钦宗即位后,提拔吴敏、张邦昌为宰相,吴敏又替前任宰相李邦彦平反昭雪,请求朝廷对李邦彦施加恩礼并重新起用他。⾼登上书说:“陛下由太子登上皇位,想必能为老百姓兴大利,除大害。陛下刚即位时,正是战争时期,朝廷政事都没理顺,人人希望赶快结束战争,亲眼看到改⾰政治,怎么任用吴敏、张邦昌为宰相呢?又采纳吴敏的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 当初,金人到来,六馆的生学准备逃走,⾼登说:“君主还在这里,我们可以逃走吗?”他就和林迈等人请求跟随皇上,隶属聂山的营寨,而皇上果然没离开京城。金人退兵,吴敏怂恿学官编造⾼登等人的罪名,把他们逐退回乡。 绍兴二年(1132),⾼登在朝廷上当众奏对,他把自己的意见完全表达出来,没有顾忌和躲避什么,有关的官吏恨他直率,他被任命为富川主簿。提点刑狱董。。听说⾼登这个人后,就传檄文让他来负责审理、判决六郡的案件,又任命他兼贺州学事。州学本来有土地、房屋,按法令被罢去归买马司所有,⾼登请求恢复州学原有的土地和房屋。郡守说“:买马、培养读书人哪件事急迫?”⾼登说:“买马确实急迫,但学校是讲究礼义的地方,一旦废罢,读书人和不读书的人还有什么区别?”郡守说“:你违抗上级嘛!”⾼登说“:治理天下所依靠的,是礼义和法度,如果要放弃这两方面,还有什么可说的?”郡守不能使他屈服,最后同意了他的意见。他负责处理案件,有个囚犯杀人,郡守判决说:“给他条活命,也是积 ![]() ![]() ⾼登任职期満,士大夫和老百姓请求留下他,但没被获准,他们就相继赠给⾼登钱五十万,不告诉自己的姓名,他们对郡守说“:⾼君贫困没有什么钱财可以依赖,希望太守劝他全部接受。”⾼登推辞,人们不答应,⾼登又不知把这些钱退还给谁,他就请求把钱放在州学中,买书向士大夫和老百姓表示 ![]() ⾼登被召回京城,他就上了万言书和《时议》六篇,皇上看后认为很好,把他的《时议》六篇 ![]() ⾼登被授予静江府古县县令,他经过湖州时,湖州知州汪藻接待了他。汪藻留⾼登和他一起撰写《徽宗实录》,⾼登坚决推辞,有人说:“这可以提升官职。”⾼登说“:只是我没有这种想法。”就走了。广西帅沈晦问⾼登靠什么来处理县中的事,⾼登列出十多条原则告诉他。沈晦说“:这是古人的政事,现在的人都狡诈,恐怕行不通。”⾼登回答:“忠信可以在蛮夷地区实行,认为在我们这里不能实行,那是因为没诚心这样做。”豪強秦琥在乡间横行霸道,掌握官吏的生杀大权,号称“秦老虎”,县中的士大夫以下都被他所屈服。⾼登来了以后,他有很大的转变,⾼登赞赏他改恶从善,就安排他为学官。有一天,秦琥对⾼登有所请托,⾼登推辞了,秦琥大怒,谋划用破坏法度为名陷害⾼登。恰好有诉讼秦琥贪污学校钱的人,⾼登把秦琥叫来,当面指责他,十分严厉,呵斥他下去,⾼登向郡和有关部门汇报对秦琥以法治罪,秦琥忿恨而死,一郡的人都很⾼兴。 统帅胡舜陟对⾼登说:“古县,是秦太师的⽗亲从前任官的地方,太师实际是在这里出生的,怎么祭祀他呢?”⾼登说“:秦桧任宰相没有什么事迹,不应该建立祠堂。”胡舜陟大怒,摘取秦琥的事,调荔浦丞康宁来代替⾼登,⾼登因⺟亲有病辞官。胡舜陟就建了秦桧的祠堂并且亲自写了记,胡舜陟还诬陷说⾼登擅杀自人,皇上下诏把⾼登送到静江府处治。胡舜陟派矫健的兵卒去抓⾼登,正赶上⾼登的⺟亲死在船上,⾼登用藁草把⺟亲埋葬在岸边,他航海来到朝廷上书,请求用自己的官职赎罪,皇上怜悯他。友人中有位任右司的人,对他说:“丞相说曾在太学与您相识,你们如果能见上一面,那您一生的事都将不用忧虑,上书是徒劳的。”⾼登说:“我知道有皇上,不知道有掌权的大臣。”不久,中书上奏说没有用官赎罪的先例,仍把⾼登送 ![]() 负责广州漕司的郑鬲、赵不弃征用⾼登担任归善县令,就让他出题试考,⾼登摘录经史中重要的话作为题目,让考生回答闽、浙⽔灾发生的原因。郡守李仲文就派人骑快马向秦桧汇报,秦桧听说后十分愤怒,因为以前的事使⾼登获罪,秦桧取得皇帝的同意后把⾼登编管到容州。漳州派使臣谢大作拿着这个命令给⾼登看,⾼登读完以后,就马上让谢大作上马,自己也跟着,谢大作说“:你可以回家一会儿,告诉家里一声,没有坏处。”⾼登说“:皇上的命令我不敢滞留。”谢大作很吃惊。当天夜里,巡检率领一百名士卒又来,⾼登说:“如果皇上让我死,我也应该拜谢诏敕以后就去死。”谢大作被⾼登的忠义所 ![]() ⾼登被贬后,以教书为生,⾼登对家中的事一点都不在意,只有听到朝廷所做的事有小失误时,他就皱着眉头不⾼兴,朝廷所做的事有大失误时,他就痛哭不止。临终前,他所说的都是天下大事。他去世二十年以后,丞相梁克家上疏讲了他的事。何万为漳州知州,把⾼登的事对朝廷讲了,朝廷追复他为迪功郞。他去世五十年后,朱熹为漳州知州,上奏请求嘉奖⾼登并录用他的后代,皇上赠他为承务郞。 ⾼登侍奉自己的⺟亲十分孝道,船走到封、康之间时,遇到大风,⾼登正在想没什么食物给⺟亲做早饭时,忽然有⽩鱼跳到他的跟前。他以独处和谨慎不苟为研究学问的 ![]() |
上一章 宋史 下一章 ( → ) |
高手小说网提供脱脱、阿鲁图等最新小说宋史未减删章节未减删减全文阅读,宋史是脱脱、阿鲁图等编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网 |