高手小说网提供诗经原文及翻译最快更新火热版阅读 |
![]() |
|
高手小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:997 |
上一章 冠素 下一章 ( → ) | |
庶见素冠兮,棘人栾栾兮。劳心慱慱兮。 庶见素⾐兮,我心伤悲兮。聊与子同归兮。 庶见素韠兮,我心蕴结兮。聊与子如一兮。 注释 ①庶:有幸。 ②棘:瘦,栾栾:瘦弱的样子。③慱慱(tuan): 忧愁劳苦的样子,④蔽:朝服的蔽膝。⑤蕴结:心里郁结放不开。 译文 幸而见人戴自帽, ⾝体瘦弱面容憔, 心中忧愁又哀伤。 幸而见人穿⽩⾐, 我的心中多伤悲, 甘愿同你共患难。 幸而见人穿⽩ ![]() 我心郁结放不开, 甘愿与你结同心。 赏析 恻隐之心,人皆有之。这是说,凡是正常人,都具有同情心。它是设⾝处在遭遇不幸的人的境地,替他人着想,替他人担忧,分担他人的不幸。这是人之常情之一,同时也是仁 ![]() ![]() 同情心是人间少有的、且不寻求报答的一种情 ![]() ![]() ![]() ![]() 当一个社会被铜臭污染了之时,同情心也就随之变质了。当商品 ![]() 现实的回答和理论上的回答肯定是不同的。 Www.GaosHOuXS.Cc |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
高手小说网提供佚名最新小说诗经原文及翻译未减删章节未减删减全文阅读,诗经原文及翻译是佚名编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网 |