高手小说网提供缓慢最快更新火热版阅读 |
![]() |
|
高手小说网 > 经典名著 > 缓慢 作者:米兰·昆德拉 | 书号:40266 时间:2017/9/15 字数:5554 |
上一章 节四第 下一章 ( → ) | |
19 那些昆虫学家都是些奇怪的家伙:他们完全漠视那个年轻女子,尽管她虔心诚意地聆听,该笑时笑,当他们严肃时她也表情严肃。显然地,她不认识场中任何一人,没有人注意到的勤奋反应她隐蔵着惊惶的心。凡生自桌旁起⾝,走进女孩所在的那群人,和她说话。他们很快地脫离人群,沉浸在谈话中,这谈话打一开始便轻松而没有结尾。她名叫茱莉,是打字员,帮昆虫学会主席做些杂事;下午之后便没事了,她藉此机会到这个有名的城堡来和这些虽令她惶恐却又好奇的人共度晚会,因为直至昨天为止,她还从未见过一个昆虫学家哩。凡生和她在一起很自在,他不必提⾼音量,相反地,他 ![]() "你知道吗,"他说:"一切都取决于说话的声音。这比有张好看的脸还重要。" "你的声音很好听。" "你觉得?" "是啊,我觉得。" "但太微弱了。" "听起来才舒服。我呢,我的声音就很难听,刺耳,像一只老乌 ![]() "不,"凡生带着些许温柔地说:"我喜 ![]() "你觉得?" "你的声音就像你的人!"凡生热情地说:"你的人也是不卑躬曲膝并且 ![]() "这些家伙都是些笨蛋,"凡生说。 她完全赞同:"一点也没错。" "一些自以为了不起的家伙,布尔乔亚。你看到贝克了吗?蠢蛋一个!" 她完全同意。这些人完全漠视她的存在,听到骂他们的话使她开心,她觉得报复了。她对凡生愈来愈有好 ![]() "我想,"凡生说:"大闹他一场…" 这句话回 ![]() "我去帮你拿杯威士忌!"他向大厅另一端的吧台走去。 20 此时,会长主持了研讨会的开幕,与会者吵嚷地走出会场,大厅立即挤満了人。贝克与捷克学者攀谈:"我非常 ![]() ![]() ![]() 捷克学者大略作了一个反驳的手势以表示自己的谦虚。 "不,请别反驳,"贝克接着说:"我坚持要说。你们,正是你们,贵国的知识份子,表现了对共产主义 ![]() "您要说的是布拉格?"捷克学者胆怯地说。 啊,可恨的地理!贝克察觉了他犯的小错误, ![]() ![]() "请别用集中营这个词。我们经常会失掉我们的工作,但我们并没有进集中营。" "所有东欧家国都満布着集中营,我亲 ![]() "也请别用东欧进这个词,"捷克学者继续反驳:"布拉格,如您所知,和巴黎同样是西方都市。夏尔勒大学,成立于十四世纪,是圣罗马帝国时代第一所大学。在此大学执教的強·禹斯,诚如您所知,是路德教派先驱、教会及字汇拼写的伟大改⾰家。" 捷克学者吃错什么药了?他不停地纠正他的谈话对象,后者火冒三丈,却仍努力地维持话语中的热情:"我亲 ![]() ![]() ![]() ![]() "十九世纪我们并没有任何的移民 ![]() "那么米基耶维滋(Mickiewicz)呢?我很自豪他把法国当成他第二个祖国!" "可是米基耶维滋并不是…"捷克学者继续反驳。 正在此时,英玛菊娜塔加⼊了;她朝着她的摄影师大幅度地打着手势,之后,用手拨开捷克学者,自己站到贝克⾝旁,对他说;"贾克一阿蓝·贝克先生(Jacques-AlainBerck)…" 摄影师把摄影机扛上肩头:"等一下!" 英玛菊娜塔停顿了一下,看着摄影师,随后又朝贝克说:"贾克一阿蓝·贝克先生…" 21 一个钟头之前,当贝克在研讨会上看到英玛菊娜塔和她的摄影师时,他以为自己会气得大吼。但此刻,被捷克学者 ![]() ![]() 倍受鼓舞的她以悦愉且露骨的亲热语调说:"贾克一阿蓝·贝克先生,在此次您因命运中的巧合而参加的昆虫研讨会中,您经历了 ![]() ![]() 贝克像个小生学般回答:"是的,我们很荣幸接待了一位伟大的捷克昆虫学家,他被迫在监牢中度过了本应贡献此界的一生。我们因他的莅临深受 ![]() 作一名舞者不仅是一种热 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 也为了反抗并非我们选择的生存状态。" 反抗并非我们所选择的生存状态。最后这个句子,他即席演说的精华,让他自己都吓了一跳;绝美的一个句子;立刻将他从政客的说教大大提升,置⾝于他家国最伟大的灵魂之列:卡缪(Camlls)可能会写出如此一个句子,或者马列候(Malraux),或者沙特(Sartre)。 英玛菊娜塔,幸福万分,向摄影师打了个手势,摄影机便关了。 此时捷克学者靠近贝克,对他说:"很美,真的,非常精采,但请客我告诉你米基耶维滋并不是…" 在此番公众演说后,贝克仍在陶醉之中;以坚定的声音,嘲弄且⾼声地打断捷克学者:":我知道,我亲 ![]() ![]() 一阵肆无忌惮的大笑扬起,像被积 ![]() ![]() 捷克学者瞠目结⾆:他这些同僚不到两分钟之前表现的尊敬到哪儿去了?他们怎么可能笑,怎么敢笑?人怎么能如此容易由崇敬转至鄙视?(当然能,朋友,当然能。)好 ![]() 正值此时,英玛菊娜塔靠近贝克。她大声且醺然地说:"贝克,贝克,你太 ![]() ![]() ![]() 昆虫学家们的笑弥补了面对捷克学者的失败,笑声在贝克的脑中回 ![]() ![]() 她听他说着,不能真正相信她所听到的。她想这些可怕的字眼,他是说给别人听的,是为了混淆视听,为了欺骗听众,她想这些话语只不过是一个她不能了解的诡计;她轻声、天真地问:"作为什么对我说这些?为什么?我该如何了解?" "你该了解的就是我所说的!字面上的意思!字面上的意思!子婊如同子婊!讨厌鬼如同讨厌克,噩梦如同噩梦,排 ![]() ![]() 22 此时,从大厅吧台,凡生观察着他鄙视的目标。整幕戏在他面前十公尺处演出,他并没听懂话的內容。有一件事却相当清楚:贝克在他眼前表现的正如彭德凡一直向他描述的:一个大众媒体的小丑,哗众取宠的家伙,自以为了不起,一介舞者。无疑地,因为他的莅临,才会有一组电视工作人员垂 ![]() ![]() 奇怪地,这次他的声音,尽管令人不快的微弱,倒让人听得一清二楚。事实上,他经历的此刻,是即使最微弱的声音也⾜以让人听见的一个时机。是你无论说什么想法都会令人恼火的时刻。凡生推演着他的思想,才智横溢且尖锐,他谈到舞者与他们和天使缔结合约之种种,愈来愈得意于自己的滔滔雄辩,他尽情挥洒,如同攀登通往天际的阶梯。一个戴眼镜的年轻人,穿着三件式西装,耐心地听着他看着他,如同潜伏的一只猛兽。随后,当凡生滔滔话语穷尽时,他说:"亲 ![]() ![]() ![]() 面对一个尖刻的攻击,最令人丢脸的就是找不出一个尖刻的反击。在一阵无法形容的困窘中,一阵嘲弄笑声中,凡生,卑懦地,退缩了。一分钟的沮丧之后,他想起茱莉在等他,他一口把不自觉端在手上的杯中之酒饮尽,把酒杯放在吧台上,拿起两杯威士忌,一杯给自己,另一杯要拿给茱莉。 Www.GAosHOuXS.Cc |
上一章 缓慢 下一章 ( → ) |
高手小说网提供米兰·昆德拉最新小说缓慢未减删章节未减删减全文阅读,缓慢是米兰·昆德拉编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网 |