高手小说网提供美国的悲剧最快更新火热版阅读 |
![]() |
|
高手小说网 > 经典名著 > 美国的悲剧 作者:西奥多·德莱塞 | 书号:43726 时间:2017/11/11 字数:11358 |
上一章 章八第 下一章 ( → ) | |
在他几乎整夜长眠,被诸如罗伯达呀、来捉拿他的那些人呀等等恶梦磨折得够呛之后,天亮了。最后,他终于起⾝了,但他每一![]() 女郞之死神秘莫测 女尸昨⽇已在艾迪隆达克湖发现 男友迄今不知下落 他一下子浑⾝紧张,脸⾊煞⽩,就在靠窗的一把椅子上坐下来,开始看下去。 (纽约州布里奇伯格七月九⽇讯)昨⽇正午前不久,在大比腾南端湖面上打捞到不知姓名的女郞的一具尸体。据悉这位女郞乃是一年轻人的 ![]() 该女郞留下一只棕⾊旅行⽪包、一顶帽子和一件外套(⽪包寄放在大比腾以东五英里的冈洛奇火车站售票处,帽子和外套现存放在大比腾旅社⾐帽间);据说格雷厄姆或戈尔登随⾝携带手提箱上了船。 据大比腾旅社掌柜说,这对男女到达后即申报为来自奥尔巴尼的克利福德·戈尔登夫妇。他们在旅社仅逗留片刻,戈尔登便到旅社外面的租船码头租了一条小船,拎着手提箱,偕同那个女郞登船游湖。他们并没有回来。 昨晨,在该湖南端的一个小湾,亦即与该湖相连的名叫月潭的⽔面上,发现那条小船已经船底朝天,妇少的尸体当即在此⽔域中捞获。由于此处湖中并无暗礁,以及死者脸部伤痕十分显著,立即引起怀疑,该女郞临终前可能遭到毒打。连同那三个男子佐证,以及附近发现一顶既无商标,又无法确认其失主的男人草帽,验尸官海特有 ![]() 据草 ![]() ![]() 该女郞留在旅社的帽子和外套,分别为深褐⾊和淡褐⾊,她的⾐服则是深蓝⾊。 现已通告附近所有火车站密切注意戈尔登或格雷厄姆,倘若此人仍活着,企图逃跑,则可将其逮捕归案。溺死的女郞尸体,将运往本县县城布里奇伯格,⽇后进行验尸。 他顿时浑⾝冻僵,默默无言地坐在那里冥思苦索。如此卑劣的一起谋杀案(现在看来,显然就是如此),又是发生在附近地区,这么一条新闻消息,说不定会引起轰动,使很多很多的人——也许是所有的人——都要仔细审视所有过往行人,希望发现各报所列举外貌特征的那个逃犯,可不是吗?人们既然早已紧紧地盯在他后面了,那他还不如亲自到大比腾或是地方当局去,将迄至今⽇的全部经过,以及原先计划、产生原因作一坦⽩ ![]() 在所有见过他的人里头,至少有几位能 ![]() ![]() 恰巧就在这时,桑德拉打来电话。有人告诉他是她打来的。不过,尽管这样,他还得鼓⾜精神,让他说适时口吻在电话里听起来也満不错哩。她的那个得了病的孩子,今天早上觉得怎么样?见好了吗?昨天晚上他突然得了病,多可怕呀。现在他真的差不多全好了吗?他还能照样跟他们一块旅游去?那就太好了。昨儿晚上,她整整一晚真的替他揪心,深怕他病倒去不了。不过,现在他既然可以去,那就意味着又是万事如意了。亲 ![]() ![]() ![]() ![]() 象一只⾊彩鲜 ![]() 可是还得等待:过了三个钟头,他才能离开这儿,所以要尽量避免类似这样的危险,比方说,跟正在搜寻克利福德·戈尔登或卡尔·格雷厄姆的人邂逅!不过,他此刻还可以打从湖边一直走进树林子去,可不是吗?——要不然,他把手提箱拾掇好,坐在下头,密切注视有没有什么人从大路那边,或是乘汽船从湖上过来,然后沿着那条长长的、弯弯曲曲的小道走过来。要是他瞅见形迹可疑的人,他就可以逃走,不是吗?后来,他果然就这么办了——先是到树林子里,象一头被围捕的野兽,频频回头张望。稍后,再转⾝回来,这儿坐坐,或是那儿走走,不过总是不停地注视着周围动静。(那是什么人?那是一条什么船?它开往哪儿呀?会不会碰巧是开到这里来的?船上有什么人?要是有一名官警——一个探侦呢?那就逃跑,当然罗——只要时间来得及的话。) 但是,下午一点钟终于到了,伯蒂娜、哈利、威南特、格兰特和克莱德本人,坐着克兰斯顿家的汽艇,朝夜总会码头开过去。就在那儿,跟所有参加露营活动的人(包括一些仆人)会合了。在东岸以北三十英里的小鱼湾,他们跟巴戈特家、哈里特家,以及其他人家的汽车碰头了。在那里,他们就连同他们所携带的各种物品和小划子,一并运往东头四十英里开外,几乎如同大比腾一样荒凉而又 ![]() 此刻要不是他别有一番滋味在心头的话,这次旅游对他来说,该是其乐无穷啊!当桑德拉两眼不断地向他示意她是多么疼他的时候,他厮守在她⾝边显得格外乐滋滋的,而她之所以如此兴⾼采烈,就是因为他寸步不离她。可是,罗伯达的尸体毕竟被打捞上来了!同时正在搜捕克利福德·戈尔登——卡尔·格雷厄姆。他的外貌特征,已通过电讯和报刊到处传播。这儿所有的人——也许在船上和汽车上全都知道了。但是他们全都非常 ![]() ⽇落⻩昏时分,全体人员都驻留在这个小小的熊湖西岸。在这一片空旷的、平滑得有如精心保养的草坪一样的草地上,五座⾊彩不同的帐篷,围在一堆篝火四周,活象一个印第安人的村落。厨师和仆人的帐篷,则搭建在远处。还有五六只小划子,停靠在绿草如茵的湖岸上,如同刚出⽔的一条条亮闪闪的鱼。然后,大家围着一堆篝火进晚餐。巴戈特、哈里特、斯图尔特和格兰特,他们先唱起了一些流行歌曲,于是大家随着翩翩起舞。不一会儿,在一盏大型煤油灯耀眼的灯光底下,大家坐下来玩纸牌。还有一些人则唱起了不⼲不净的露营小曲和大生学歌曲,尽管这些歌曲克莱德连一支也不知道,可他还是尽量跟着一块哼唱。不时爆发出一阵阵哈哈大笑声。还有人在打赌:看谁先钓到鱼,谁先击中松鼠或是鹧鸪,谁在竞走中得胜。最后是一本正经地议论,计划在明天吃过早饭以后,将宿营地至少还得往东挪十英里。那里有一片理想的湖滩,不到五英里,便是梅蒂西克旅馆,他们不妨在那儿痛痛快快地进餐、跳舞。 然后,到了夜晚,所有的人想必都已⼊睡了,只见宿营地一片岑寂,多美呀。那星星呀!那神秘、幽暗的湖面上,微风习习,吹起了一层层涟漪;那神秘、幽暗的松树林,在微风里喁喁低语;还有那宿鸟和猫头鹰发出的叫声——在愁肠百结的克莱德听来,简直心 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 随后,他跟巴戈特、哈里特、格兰特一起躺在那座置放四张帆布 ![]() 可是在这以后,又是霞光万道了——一轮⻩澄澄的太 ![]() ![]() ![]() ![]() “我的心肝儿,今天怎么啦?瞧他脸⾊ ![]() 克莱德马上觉察到:他非得装出⾼⾼兴兴,无忧无虑不可。 约莫在正午时分,哈利·巴戈特、格兰特和哈里特宣告说,瞧那边——就在前头——是他们心目中要达到的那个理想的滩头——羊角滩,是一个狭长的岬,站在最⾼处,全湖的景⾊,一览无余。下游湖岸上地面宽敞,可以安置这一行人所有的帐篷和随⾝用具。然后,在这温暖、愉快的星期天,整整一个下午,照例排満了种种活动——进午餐、游泳,跳舞,散步,打纸牌,弹琴,唱歌,等等。至于克莱德和桑德拉,如同其他伴侣们一样,悄悄地溜了出去——桑德拉抱着一只曼陀林——远远地躲在帐篷东头一处隐蔽的岩石堆里。在那里,他们可以躺在松树林的树荫底下——桑德拉倒在克莱德的怀里——倾诉着他们将来肯定会做的事,尽管据桑德拉说,芬奇利太太扬言过,这一回克莱德来这儿玩过以后,她的女儿不得如同这次露营旅游那样跟他亲密来往了。克莱德太穷——简直是格里菲思家一个不三不四的亲戚(她⺟亲的原意就是如此,只不过她向克莱德转述时措词略微含蓄些)。可她又接下去说:“多可笑,亲 ![]() ![]() ![]() ![]() 正在这个时刻,在沙隆银⾊旅馆的游廊上,地方检察官梅森、他的助手伯顿·伯利、验尸官海特、厄尔·纽科姆,还有那个令人望而生畏的执法官斯莱克(此人大腹便便,眉宇深锁,可平素待人接物倒是很乐乐呵呵),以及第一、第二、第三助手:克劳特、西塞尔和斯温克——他们在一起商量,采用哪些最稳妥的最佳办法,马上将凶犯逮捕法办。 “此人已经到熊湖去了。我们务必在他还没有得到一点儿风声以前追上去,将他一下子逮住。” 于是,他们这一行人就这样出发了——伯利和厄尔·纽科姆去沙隆,设法进一步搜集有关克莱德星期五到达这里并去克兰斯顿家别墅等情况,同了解他行踪的知情人进行谈话,而且发传票讯问他们。海特去三英里湾,负有同样的使命,约见天鹅号船长穆尼和那三个人。梅森偕同执法官及其助手们,乘坐一艘包租的快艇,按照现已查明的、刚动⾝的露营队伍所走的路线,跟踪追寻,要是跟踪对象没有找错,先到小鱼湾,再从那里直奔熊湖。 星期一早上,正当羊角滩这一拨年轻人撤了营帐,往东移至十英里开外的隐⾝滩时,梅森、斯莱克及其三名助手,才赶到了前一天早上早已撤走的宿营地。在那里,执法官跟梅森磋商以后,便分头乘坐从这里仅有的几户居民那儿征集到的小划子,梅森和第一助手克劳特沿南岸进发;斯莱克和第二助手西塞尔,则沿北岸进发;那个恨不得一下子抓住凶犯用手铐把他铐起来的年轻人斯温克,这次打扮成一个孤独的年轻猎手,或是林区居民,从湖心径直往东头划去,寻觅隐约可见的烟火、帐篷,或是正在闲逛的游人。他満怀了不起的梦想,其中之一就是要亲手把杀人犯逮住——“克莱德·格里菲思,我以法律的名义逮捕你!”殊不知来自梅森和斯莱克的命令,让他伤心极了:命令他走到最前哨,一发现任何迹象,不要打草惊蛇,马上回过头去,到凶犯大概听不到的远处,用他那支八响连发 ![]() ![]() ![]() 就在这一时刻,克莱德和哈利·巴戈特、伯蒂娜、桑德拉一起乘坐一只小划子,跟船队其他几只小划子一起向东悠然划去。克莱德还频频向后张望,心里老是在纳闷。要是此刻有官警等人已经到达沙隆,一路跟踪追寻他,追捕到了这里呢?因为他们只要一知道他的名字,要了解清楚他的去向,难道还会有困难吗? 不过,他们并不知道他的名字呀。各报那些新闻报道,不就是证明吗?为什么他老是这么担心呢?特别是在这次无限美妙的出游中,他跟桑德拉终于又 ![]() 他们终于在星期一正午,到达了隐⾝滩。这是此次露营活动的主事者心目中第三个风光绮丽的景点。克莱德帮着把帐篷再搭建起来,姑娘们便在附近玩儿。 不料就在这个时刻,年轻的斯温克在羊角滩宿营地发现了岸上篝火留下的灰烬。他象一头觅食的野兽,急巴巴、兴冲冲走过来,再察看了一遍,很快地驾着小划子朝前驶去。过了一个钟头,梅森和克劳特也巡查来到了这里,但只是匆匆地投以一瞥,因为猎物显然早已逃往远处了。 可是,斯温克划得比较快,四点钟就到达了隐⾝滩。他发现远处湖面上有多达五六个人,便马上掉过头来,朝相反方向退回去,打算发出必要的信号。他往后走了两英里地,才开了一 ![]() ![]() 在湖面上的克莱德——⾝边正偎着桑德拉——一听到 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “嘿,你们得注意!”格兰特·克兰斯顿⾼声说。“下面那些野鸭子是我的。别惊动它们。” “要是人家 ![]() ![]() 克莱德真想笑,可他还是朝 ![]() 现在究竟是哪种力量促使他离船上岸,换上⾐服就逃跑?快呀!快呀!到自己帐篷里去!到树林子去,快呀!最后,他听从了这个声音,趁众人没有注意,急匆匆走进自己帐篷,换了一件素蓝工作服,戴上一顶他手头还留着的鸭⾆帽,就从帐篷后头溜进了树林子——一直来到了遮人耳目的地方,他才好好思索应付对策。不过,他总是全安地戴⾝在树林子深处,让湖面上不能直接看见他,因为害怕——因为害怕——有谁能断定,这几 ![]() 可是桑德拉呀!她在星期六、昨天和今天说过的那些话呀。他还没有闹清楚,这些 ![]() 他一转念又想到——这些恐惧可能是毫无 ![]() ![]() ![]() ![]() 不过,大约就在这时,梅森、斯莱克和所有其他人员,躲在宿营地以西至少有两英里地的树林子深处,碰头商量对策。结果,就在克莱德踟躇不前,后来回到帐篷不远处时,梅森已由斯温克驾着划子,到达了宿营地。他问还在岸边的那些人,这里有没有一位名叫克莱德·格里菲思的先生,可不可以见见他。哈利·巴戈特离他们最近就回答说:“是啊,当然可以罗。他正在附近什么地方呢。”斯图尔特·芬奇利大声招呼道: “喂,格里菲思!”可就是没有回答的声音。 克莱德离岸边已相当远,听不到呼喊声。可他还是朝宿营地走回来,真的,走得很慢,很小心。梅森认定可能他是在附近某个地方,当然还不会听到什么风声,所以便决定等几分钟再说——他关照斯温克退到树林子里去,要是碰巧遇见斯莱克等人,便转告他派一个人沿着湖岸往东,另一个人则往西走去,他——斯温克自己跟刚才那样坐船往东,到湖对岸的旅馆去,到了那里就可以通知大家有一个嫌疑犯正潜伏在这个地区。 这时,克莱德已经走到宿营地以东四分之三英里的地方了。不知怎么总是有一个什么声音对他低声耳语说:逃跑吧,逃跑吧,不要一再踟躇不前了!可他还是迟疑不定,心里惦着桑德拉,惦着这美妙的生活!难道说他就这么一走了之吗?他又自言自语道,他要是不留下来,而是走了的话,可能他又犯了一个更大的错误。要知道,万一这些 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 可是,他又默默地、迟疑地驻步不前,只听见夜鸣鹀和林中金翅雀叽叽嘁嘁地在叫。他往四处窥望,心情紧张地东张西望。 蓦然间,离他只不过五十英尺开外,就在他面前那条⾼大的树木组成的长长的通道里,飞快而又悄悄地冲他走过来一个蓄小胡子、颇似林区居民的那类人——此人瘦⾼个儿,目光敏锐,头戴一顶棕⾊呢帽,他那⽪包骨的⾝上空落落地穿着一件破旧的棕灰⾊⾐服。此人一面走过来,一面突然大声呼喊,吓得克莱德浑⾝⾎ ![]() ![]() “等一等,先生!不许动。你的名字不就是克莱德·格里菲思吗,是吗?”克莱德发觉这个陌生人犀利的审讯似的目光,而且,此人已经掏出左轮手 ![]() “你跟西头宿营地的那拨人是在一起的,是吧?” “是的,先生,我跟他们是在一起的。” “敢情好,格里菲思先生。对不起,我可不得不掏出左轮手 ![]() “什么呀——什么呀——不——我可不知道,”克莱德有气无力地回答说,脸⾊骤然煞⽩。“不过,如果您手头有逮捕证,当然,我得跟您走。不过,怎么——怎么——我可不明⽩,”他说这句话时,声音开始有点儿发抖了。“为——为什么您要逮捕我?” “你不明⽩,嗯?星期三或是星期四,你没有碰巧到过大比腾、草湖,嗯?” “怎么啦,没有,先生。我没有,”克莱德回答时说了谎话。“有一位女郞,据说是跟你在一起的,在那儿淹死了,依我看——是纽约比尔茨的罗伯达·奥尔登。难道说你也一点儿都不知道。” “怎么啦,我的天哪,不!”克莱德回答说,这时他已神不守舍,前言不搭后语。提到罗伯达的真名实姓,还有她家里的地址,竟然如此之快,出之于这个完全陌生的人之口——这可使他吓懵了。那末,他们全都知道了!他们已掌握到线索了。他的真名实姓,还有她的真名实姓!天哪!“难道说他怀疑我是杀人凶手吗?”他接着说,声音很低——犹如在喃喃自语。 “那你还不知道她上星期四给淹死了?难道说当时你没有跟她在一起吗?”克劳特先生用一种冷酷的、审问似的、不信任的眼光直盯住他。 “怎么啦,不,当然罗,我可没有,”克莱德回答说。这时,他只想到一件事,就是:在他还没有想到(或是知道)该怎么办或怎么说之前,他必须否认一切。 “上星期四晚上,大约十一点钟左右,你从大比腾到三英里湾的路上,也没有碰到过三个人吗?” “怎么啦,没有,先生,当然罗,我可没碰到过。我已告诉过您了,我没有到过那里。” “好吧,格里菲思先生,我也没有别的话好说了。我奉命而来,就是为罗伯达·奥尔登被害一案逮捕你,克莱德·格里菲思。你跟我走就得了。”他掏出一副纯钢手铐来——不外乎是显显他的威风罢了——克莱德顿时往后退缩,浑⾝发抖,如同挨了一顿揍似的。 “您用不着给我戴这个,先生,”他恳求地说。“我希望您别这样。我一辈子都没有戴过铐。不上铐,我照样跟您走就得了。”他依依不舍、満面愁容地望了一眼那些密密匝匝的树丛,那些隐蔽的林中深处,刚才他应该奔进去,在那儿就全安无虞。 “那末,好吧,”威风凛凛的克劳特回答说。“只要你老老实实跟我走。”于是,他抓住克莱德的一条几乎挛痉了的胳臂。“我可不可以向您再问一件事?”他们一块上路时,克莱德胆小如鼠地低声问。他一想到桑德拉等人,就觉得他们闪闪发光,令人眩目,而自己却显得太渺小了。桑德拉!桑德拉!把一个抓住的杀人犯押回那里去!而且,就让她和伯蒂娜看见他!啊,不行!“您——您是打算把我带回宿营地去吗?”“是的,先生,现在我就是这个打算。我这是奉命办事。地方检察官和卡塔拉基县执法官此刻都在那儿。” “哦,我知道,我知道,”克莱德歇斯底里地恳求道,这时他那泰然自若的态度几乎丧失殆尽了。“不过,您能不能——您能不能——只要我老老实实跟您走——您明⽩吗,回到那儿,都是我的朋友,我可不愿意…您能不能带我绕过宿营地,不管您想把我带到哪儿都行。我有一个特殊原因——那就是——我——我,啊,老天哪,我求求您,克劳特先生,这会儿别把我带回宿营地去——行不行?” 克劳特觉得,这个人仿佛非常软弱,还有些稚气——长得眉目清秀,看来相当天真,穿着讲究,态度良好—— ![]() ![]() 也许都留在那儿,可不是?” “啊,是的,不过,这可不要紧,”克莱德急匆匆回答说。“我随时可以去取。我就是现在不愿意回到那儿去,要是可能的话。” “好吧,那末,就一块走吧,”克劳特先生回答说。 他们就这样默默无言地一块走在那些参天的大树中间。临近⻩昏时分,两旁⾼大的树⼲好象形成礼拜堂里肃穆的通道,他们置⾝其中,有如大教堂中殿里虔诚的信徒;克莱德惴惴不安,而又疲乏不堪的目光,还注视着西头树林子后面隐约可见的一抹铅红⾊的落⽇余辉。 得了杀人犯罪名!罗伯达死了!对他来说,桑德拉也死了!连同格里菲思一家人!以及他的伯⽗!他的⺟亲!宿营地上所有那些人! 啊,啊,老天哪,刚才还有某种东西——反正确实是有过的——一个劲儿要他逃走,但那时候为什么他没有逃走呢? wWW.gAoShoUxs.Cc |
上一章 美国的悲剧 下一章 ( → ) |
高手小说网提供西奥多·德莱塞最新小说美国的悲剧未减删章节未减删减全文阅读,美国的悲剧是西奥多·德莱塞编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网 |