高手小说网提供安娜·卡列尼娜最快更新火热版阅读 |
![]() |
|
高手小说网 > 经典名著 > 安娜·卡列尼娜 作者:列夫·托尔斯泰 | 书号:9141 时间:2017/2/22 字数:8369 |
上一章 四 下一章 ( → ) | |
有一个**几乎整整一年是弗龙斯基生活中唯一无二的**代替了他以前的一切**;那个**在安娜是一个不可能的、可怕的、因而也更加![]() “安娜!安娜!”他用战栗的声音说“安娜慈悲吧…” 但是他越大声说她就越低下她那曾经是非常自负的、快乐的、现在却愧羞得无地自容的头她弯下 ![]() “天呀!饶恕我吧!”她 ![]() ![]() ![]() 她 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 于是好像谋杀犯狂暴地、又似热情地扑到尸体上去:拖着它把它砍断一样他在她的脸上和肩膊上印満了吻亲。她握住他的手没有动一动。是的这些接吻——这就是用那羞 ![]() ![]() “一切都完了”她说。“除了你我什么都没有了。请记住这个吧。” “我不会不记住那像我的生命一样宝贵的东西。为了一刹那这样的幸福…” “什么样的幸福啊!”她带着恐怖和厌恶说她的恐怖不知不觉地 ![]() 她迅地立起⾝来避开了他。 “不要再说了吧”她重复说带着他所不能理解的冷冰冰的绝望表情她离开了他。她 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 她对自己说:“不现在我不能够考虑等到以后我平静一点的时候再说吧。”可是这种平静的心情永远没有到来;每当她想到她做了什么她会遭遇到什么以及她应当做什么的时候一种恐怖 ![]() “以后以后”她说“当我平静一点的时候再说吧。” 但是在梦里当她控制不住自己的思想的时候她的处境就十分丑恶地、**裸地呈现在她眼前。一个同样的梦几乎每夜都 ![]() ![]() 十二 从莫斯科回来的头几天每当列文想起他遭到拒绝的 ![]() 但是三个月已经过去他对于这事还是不能释然于心他想起这事来还是和前些⽇子一样痛苦。他不能平静因为他梦想了那么久家庭生活而且 ![]() ![]() ![]() ![]() 这其间舂天到来了明媚而又温和不像舂天素常那样拖延时⽇和变幻莫测是一个草木、动物和人类皆大 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 舂天姗姗来迟。大斋期最后两三个星期天气一直是晴朗而严寒的。⽩天在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 十三 列文穿上大长靴第一次换下⽪大⾐穿起呢外套去视察农场涉过在太 ![]() 舂天是计划和设计的时节。当列文走到农场的时候他好比一棵舂天的树不知道向何处和怎样伸展它那含苞的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 叹赏了一番今年生下的格外优良的小牛之后——早先生的小牛有农民的⺟牛那么大而帕瓦的女儿才三个月就已经有一岁牛犊那么大了——列文吩咐把槽搬到外面去在围场里喂它们⼲草吃。但是结果现因为围场在冬天没有使用过秋天修筑的木栏已经坏了。他差人去叫木匠本来照他的吩咐木匠该制造打⾕机了。但是结果木匠还在修理耙而耙原来应该在大斋期之前就修理好的。这可使列文非常恼怒了。农事上这种永远懒懒散散的现象他曾竭尽全力和它斗争了那么多年现在还要遇到这真是恼人。他查明了木栏因为冬季不用搬进了耕马的马厩里丢在那里弄坏了因为它们只是围小牛用的做得并不牢固。此外看来同样分明是:耙和一切农具。他原来吩咐了在冬季检查和修理而且为了这个目的才特地雇了三个木匠来的却也没有修理好现在到了该耙田的时候却还在修理耙。列文差人叫管家来但是立刻又亲自去找他。管家像那天所有的人一样容光焕穿着羊⽪镶边的⽪袄从打⾕场走出来把手里拿着的一小 ![]() “为什么木匠没有做打⾕机?” “啊我昨天就要告诉您的耙需要修理。您要知道是耙田的时候了哩。” “那么冬天⼲什么去了呢?” “可是您要木匠来做什么?” “小牛围场的木栏放到什么地方去了?” “我吩咐他们搬到原来的地方。这些农民你拿他们真没有办法呢!”管家说挥了挥手。 “没有办法的倒不是那些农民而是这位管家!”列文说冒起火来了。“请问我雇了您来做什么的?”他叫嚷着;但是一想这话说也无益他说了一半就住口了只是叹气。“哦怎么样?可以开始播种了吗?”他停了停之后又问。 “在土耳钦那边明后天就可以开始了。” “苜蓿呢?” “我派瓦西里和米什卡去了;他们此刻正在播种。只是我不知道他们⼲不⼲得完;地面是那么泥泞。” “有多少亩?” “六俄亩光景。” “为什么不全部播了种?”列文嚷着。 仅仅播种了六俄亩苜蓿没有把二十俄亩全部播上这件事更使他恼怒了。苜蓿按照理论和他自⾝的经验除非是尽早地几乎趁着冰雪未化的时候就播了种否则决不会有好收成。可是这事列文却从没有办到过。 “再也没有人好差遣了。这班人您拿他们有什么办法呢? 三个没有来。还有谢苗…” “那么你该把稻草的事先搁一搁呀。” “我事实上已经这样做了。” “那么人到哪里去了呢?” “五个人在调制康波特1(他是说康波斯特)四个人在翻燕麦怕它霉康斯坦丁·德米特里奇。”—— 1康波特是 ![]() ![]() 列文十分明⽩“怕它霉”这话的意思就等于说他的英国燕麦种已经蹋糟了。他们又没有照他所吩咐的那样去做。 “啊唷我在大斋期前就对你说了要安通风筒”他叫嚷起来了。 “您不要担心吧我们终会把一切理办妥当的。” 列文愤怒地挥了挥手走进⾕仓先去察看燕麦然后又回到马厩那里。燕麦还没有损坏。但是雇工们用铲子翻动燕麦他们原本可以直接把燕麦倒进底下的⾕仓去的;吩咐了这样做并且从这里拨了两个工人去帮助播种苜蓿列文对管家也就息怒了。真的这样天清气朗的⽇子人是不能够生气的。 “伊格纳特!”他向那卷起袖子在井边刷洗马车的车夫叫着“给我备马…” “哪一匹老爷?” “哦就科尔⽪克吧。” “好的老爷。” 当他们备马的时候列文又把在他面前转来转去的管家叫过来为了跟他言归于好和他谈起迫在眉睫的舂天的工作和农事上的计划。 “运送肥料得趁早动手好在第一趟刈草之前把一切做完。远处的田地要不断地犁耕好把它留作休耕地。刈草全部不按对分制1而是雇人给现钱。”—— 1雇主和农民按对分制种地和分配收获物。 管家注意地听着而且显然竭力想要赞成主人的计划;但是他仍然露出列文非常 ![]() ![]() 再没有比这种态度更使列文痛心的了。但这正是他雇用过的所有管家的共同的态度。他们对于他的计划都采取这样的态度所以现在他已不再因此生气而只是痛心 ![]() “要是我们来得及的话康斯坦丁·德米特里奇”管家说。 “你们怎么会来不及呢?” “我们至少还得有十五个工人。而他们都不来今天来了几个都要七十卢布一个夏天。” 列文沉默了。他又遇到了阻力。他知道不管他们怎样努力他们用公道的工钱无论如何雇不到四十个——或者三十七三十八个——工人。已经雇了四十来个人再多就没有了。但他还是不能不斗争。 “打人到苏里到契菲罗夫卡去呀要是他们不来。我们得去找人呀。” “啊我就打人去。”瓦西里·费奥多罗维奇垂头丧气地说。“但是还有马也变得没有劲了。” “我们再去买几匹来呀。自然我知道”列文笑着补充说“你总喜 ![]() “啊唷事实上我觉得您也并没有怎样休息。在主人的监视下工作那我们是很⾼兴的…” “那么他们这时正在⽩桦⾕那边播种苜蓿吗?我要去看一看”他说跨上了车夫牵来的那匹栗⾊的小马科尔⽪克。 “小溪过不去呢康斯坦丁·德米特里奇”车夫叫着。 “好的我从树林里走。” 于是列文走过围场的泥地出了大门到了广漠的田野他那匹好久不活动的小骏马在⽔池边打着响鼻昂摆着缰绳轻快地迈着溜蹄步子朝前走。 假使说列文刚才在畜栏和粮仓里 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 沉浸在这样的梦想里小心地使马靠地边走免得践踏了麦田他策马走向被派遣来播种苜蓿的工人面前。一辆装着种子的大车没有停在田边却停在田当中冬季的小麦已被车轮轧断被马践踏了。两个工人坐在田边上大概是在一块儿 ![]() ![]() “不碍事老爷麦子会长起来的。”瓦西里回答。 “请不要争论”列文说“照吩咐的去做吧。” “是老爷”瓦西里回答然后他拉住了马头。“播种得多好呀康斯坦丁·德米特里奇”他讨好地说“头等的哩。 只是好难走呵!靴子上好像拖了一普特泥土一样。” “你们为什么不把泥土筛过呢?”列文问。 “哦我们把它捏碎就行了”瓦西里回答拿起一把种子来把泥土在手心里 ![]() ![]() 他们把未筛过的泥土装上车是不能责怪瓦西里的但这事还是叫人烦恼。 列文曾经不止一次地试过平息自己的恼怒、使一切似乎不如意的事变得称心如意起来的老办法那办法他现在又在试用了。他瞧着米什卡怎样几步跨上前来晃动着粘在两只脚上的大泥块;于是下了马他从瓦西里手里接过筛子来亲自动手播种。 “你在什么地方停止的呢?” 瓦西里用脚指指一个地点于是列文尽量走向前去把种子散播在地里。地里像在沼地里一样地难走列文播完一行的时候已经満头大汗于是他停住脚步把筛子还给瓦西里。 “哦老爷到了夏天可不要为了这一行的缘故骂我呀” 瓦西里说。 “呃”列文快活地说已经 ![]() “哦!到夏天您再看看吧。它会显得两样的。您看我去年舂天播种的地方。播种得多么好!我尽了力康斯坦丁·德米特里奇您知道我替我亲生⽗亲做事也不过如此呢。我自己不喜 ![]() “这真是一个明媚的舂天呵瓦西里。” “是呀像这样的舂天老年人都记不起来了呢。我在家的时候我家的老头子也播种了小麦有一亩的光景。他说你简直辨别不出这小麦和稞麦有什么不同呢。” “你们播种小麦有好久了吗?” “啊老爷是您前年教给我们的啦。您给了我一蒲式耳1种子。我们卖了四分之一剩下的就都种上了。”—— 11蒲式耳合36公斤。 “哦留心捏碎泥块”列文说向马跟前走去“看看米什卡。要是收成好的话每亩给你半个卢布。” “谢谢老爷。我们本来就很 ![]() 列文跨上马向去年种的苜蓿地向已经耕过准备播种舂麦的田地驰去。 在残梗中出芽来的苜蓿长势良好。它又复苏了不断地从去年小麦的残茎中绿油油地长起来。马在泥里一直陷到了踝骨从冰雪半溶解了的泥泞里一拔起蹄子来就出噗哧噗哧的声音。在耕地上面骑马是完全不可能的;马仅仅在结上一层薄冰的地方可以立⾜在冰雪溶解了的畦沟里它就深陷进去。耕地情况良好;两天之內它就可以把地和播种了。一切都很美満一切都很愉快。列文顺着涉过溪流的路回去希望⽔已经退去。他果然涉过了溪流惊起了两只野鸭。“一定还有⽔鹬呢”他想正当他走到回家的转弯路上的时候他遇见了管林人证实了他猜想有⽔鹬是猜对了。 列文纵马向家驰去为的是赶上吃饭准备好猎 ![]() |
上一章 安娜·卡列尼娜 下一章 ( → ) |
高手小说网提供列夫·托尔斯泰最新小说安娜·卡列尼娜未减删章节未减删减全文阅读,安娜·卡列尼娜是列夫·托尔斯泰编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网 |