高手小说网提供诗经原文及翻译最快更新火热版阅读
高手小说网
高手小说网 历史小说 科幻小说 穿越小说 综合其它 军事小说 网游小说 玄幻小说 架空小说 经典名著 灵异小说 乡村小说 言情小说
小说阅读榜 校园小说 同人小说 都市小说 耽美小说 重生小说 短篇文学 武侠小说 竞技小说 官场小说 仙侠小说 总裁小说 推理小说
好看的小说 北电教兽 颠鸾倒凤 与凄共乐 远古兽世 总裁母亲 御女心经 母爱溺爱 警花相伴 妻卻公媳 美妇攻略 热门小说 完整小说
高手小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1186 
上一章   ‮汜有江‬    下一章 ( → )
    江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

  江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。

  江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

  注释
  汜(si):江⽔决堤冲出后重又退回江里。 以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。 渚(zhu):⽔中的小沙洲。 与:往。相。不我与:不同我往。⑤处:忧愁。③沱:江⽔的支流。 ①过:来,至。不我过:不到我这里来。③啸:号,号哭。啸歌:号 田。

  译文
大江滔滔有倒流,
姑娘就要出嫁了。
姑娘从此不要我,
从此不再需要我,
她将悔恨在后头。

  大江之中有沙洲,
姑娘就要出嫁了。
姑娘从此不理我,
从此不再理睬我,
她将忧愁在后头。

  大江也会有支流,
姑娘就要出嫁了。
姑娘从此不再来,
从此不再来看我,
她将长歌当号哭。

  赏析
  心的姑娘离自己而去,一切挽回的努力都无补于事,內心的伤悲和哀愁,真该长歌当哭、仰天长啸!失恋的滋味是苦涩的,酸楚的,伤的,有时,竟会苦涩、酸 楚、伤得让人气绝。苦苦的追求,绵的思念,执著的热情,随着远去的花轿而飘走,‮夜一‬之间,世界变了模样,落得大地⽩茫茫一片,空空洞洞一团。

  古典的浪漫情怀,与现代的荒洒时髦,有着天壤之别。古典的浪漫,把情当作神灵侍奉,心甘情愿作情祭坛上的牺牲品,付出⾎和泪,生与死,所以有“生命诚可贵,情价更⾼”之说。 现代的洒,把情当作权宜之计,当作疲惫无奈之中的点心小菜安乐椅,心甘情愿不惜一切代价去醉生梦死,及时行乐,追名逐利,所以才有“潇潇洒洒走一回”之说。

  真的游洒是执著追求之后的彻悟,伪洒是以自我为中心的浪。为失去的情而悲痛未必不潇洒,自以为満不在乎未必真 潇洒。 wWw.gAoSHOuXs.Cc
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
高手小说网提供佚名最新小说诗经原文及翻译未减删章节未减删减全文阅读,诗经原文及翻译是佚名编写的一部情节文笔俱佳的作品,值得网友火热版阅读,高手小说网最值得网友收藏的未减删减小说阅读网